Motos - Motorcycles

  M'agradaven les motos. Als meus pares els hi feia por el seu ús. Quan tenia 15 anys volia fer una web meva amb les motos que m'agradaven. Son aquestes. Si hi hagués algun problema de copyright de les fotos, sisplau envieu un missatge a aquest correu electrònic:
Me gustaban las motos. A mis padres les daba miedo su uso. Cuando tenía 15 años, quería hacer una web mía con las motos que me gustaban. Son éstas. Si hubiese algún problema de copyright de estas fotos, por favor enviad un mensaje a este correo electrónico.
I liked motorbikes. My parents were afraid of their use. When I was 15, I wanted to make my own web page with the motorcycles I liked. They are these. If there were any copyright problem with any photo, can you please send a message to this email address.

El meu oncle Kiko el 18 i 19-ago-07 va anar al GP de la República Txeca, i ha publicat fotos a la seva web www.fotoesport.com. Diu que em tenia molt present quan les va fer. Trobareu algunes de les fotos aquí a sota.
Mi tío Kiko ha ido los días 18 y 19-ago-07 al GP de la República Checa, y ha publicado fotos en su web www.fotoesport.com. Dice que me tenía muy presente cuando las hizo. Encontraríes algunas de las fotos aquí debajo.
My uncle Kiko went to the Czech GP on 18th and 19th of august 2007, and has published photos on his web site www.fotoesport.com. He says that he remembered me a lot when being there. You will find some of the photos here below.

 


Advertències per a "navegants de carretera" - Advertencias para "navegantes de carretera" -
Warnings for "road navigators"

 

 

 
  El meu pare estava molt orgullós de mi, deia que conduïa molt bé, respectuós amb el tràfec etc. I em va explicar les coses que trobeu aquí a sota. Però per un moment jo volia volar...
Mi padre estaba muy orgulloso de mí, decía que conducía muy bien, respetuoso con el tráfico etc. Y me explicó las cosas que encontraréis aquí debajo. Pero por un momento yo quería volar...
My father was very proud of me, he said that I drove very well, respecting the traffic etc. And he explained me the things you can find below. But for a moment I wanted to fly...
 
  Quan vas en moto, a diferència d'un cotxe és el teu cos l'única protecció que tens. El meu no em va protegir.
Cuando vas en moto, a diferencia de un coche es tu cuerpo la única protección que tienes. El mío no me protegió.
When you ride a motorbike, the difference with a car is that it's your body which is the only protection you have. Mine didn't protect me.
 
  Quan vas amb moto, has de vigilar sempre que et vegin els demés. No facis cap maniobra sense abans haver-te fixat que t'han vist.
Cuando vas en moto, has de vigilar siempre que te vean los demás. No hagas ninguna maniobra sin haber-te fijado antes que te han visto.
If you drive a motorbike, always be aware that you are seen. Don't do any movement without being sure that they have seen you.
 
  Quan comença a ploure després d'un temps de sequera, els carrers i les carreteres es converteixen en una lliscant capa de fang.
Cuando empieza a llover después de un tiempo de sequía, las calles y las carreteras se convierten en una resbaladiza capa de barro.
When it starts raining after a time of dry weather, the streets and roads are converted into a slippery mud layer.
 
  Si vas a 30km/h i xoques de cara contra un obstacle parat, és com si caiguessis d'un 3er pis. Si vas a 50km/h, com si caiguessis d'un 5è pis. Si vas a 100km/h, a quin pis correspondria? Demaneu-ho al vostre professor de física que us podrà explicar el càlcul corresponent.
Es per això que amb moto NO has de córrer, i amb el cotxe posar-te el cinturó.
Si vas a 30km/h y chocas frontalmente con un obstáculo parado, es como si cayeras de un 3er piso. Si vas a 50km/h, como si cayeras de un 5º piso. Si vas a 100km/h, ¿a qué piso correspondería? Pedidlo a vuestro profesor de física que os podrá explicar el cálculo correspondiente.
Es por esto que en moto NO debes correr, y en el coche ponerte el cinturón.
If you hit a still obstacle frontally at 20mph, it is like falling from a 3rd floor. If you go at 35mph, as if you fell from a 5th floor. If you go at 70mph, which would be the corresponding floor? Ask your teacher of physics who will be able to explain the corresponding calculations.
This is why on a motorbike you should NOT drive fast, and in the car fasten the seat belt.
 


La meva - mi -
my Aprilia SR abans i després de pintar-la - antes y después de pintarla - before and after painting it


GP Txequia 18...19-ago-2007

Nicky Hayden (Honda MotoGP)

Jorge Lorenzo (Aprilia 250 cc)

Cursa 125 cc.

John Hopkins (Suzuki MotoGP)

Cursa 250 cc.

Dani Pedrosa (Honda MotoGP)

Casey Stoner (Ducati MotoGP)

Valentino Rossi (Yamaha MotoGP)

Hector Faubel (Aprilia 125 cc.)

Chris Vermeulen (Suzuki MotoGP)

 

Ciclomotors (50cc)


Esportives (1000cc, 600cc & 125cc)


Enduro (125cc)


Competició - Competición -
Competition